Konjuktiv nepřímé řeči - vyšší dívčí

Dobrý den,
měl bych na Vás pár gurmánských otázek ke konjuktivu nepřímé řeči (KNŘ) . Dopředu říkám, že vím, že v běžné komunikaci se dá KNŘ nahradit běžným indikativem, ale zajímá mě, jak by to v jednotlivých případech bylo, kdybych chtěl být hyperkorektní. Předem děkuji :)

1) Vztahují se obecná pravidla na přepis slovesných forem z konjuktivu I na konjuktiv II (v případě shody indikativu s konjuktivem) pouze na slovesa v indikativu nebo i na slovesa v imperativu?
Příklad: Mějme větu hlavní (VH) v indikativu a větu vedlejší (VV) v imperativu: Ich schreie: "Verlassen wir diese Stadt!". Při přepisu této přímé přímé řeči (PŘ) do nepřímé řeči (NŘ) dostáváme větu: Ich schreie, dass wir diese Stadt verlassen müssen. Je to v pořádku, nebo musím přejít na K2 - Präteritum? Ich schreie, dass wir diese Stadt verlassen müssten.

2) Použití Plusquamperfekta (PLPF) v KNŘ:
Ve většině učebnic se dočteme, že pro vyjádření minulosti v PŘ i NŘ se používá K1 - Perfekt. Okey. Ale co když chci vyjádřiv v NŘ předminulost? Můžu pro tento účel použít K2 PLPF? Nebo se používá pouze pro onen přepis z K1 Perfekta? Jde to vůbec nebo to je vyloženě špatně?

Chci říct: Teresa řekla, že utekl. - Teresa hat gesagt, dass es weggelaufen sei (čistý K1 - pohoda jazz).

Chci říct: Teresa řekla, že před lety utekl. - Teresa hat gesagt, dass er vor Jahren weggelaufen wäre. (K2 - PLPF). Je to blbost, nebo to říct můžu?

3) Přepis KNŘ v Futur I a Futur II:
Tady bych vás jen poprosil o potvrzení, že jsem to pochopil správně :)
Na rozdíl od ostatních forem časů, kde nám např. Präteritum tvoří pouze jeden konjuktiv (K2), tak jak Futur I, tak Futur II mají své "podoby" jak v K1, tak v K2. Jednoduchou matikou nám z toho vychází, že máme 4 "konjuktivní" formy pro pro Futur - K1 Futur I, K1 Futur II, K2 Futur I a K2 Futur II. Všechny se používají velmi zřídka, ale přesto existují.

Vztahy v opisu (v případě, když se nám shoduje sloveso v konjuktivu s indikativem) vypadají následovně:
K1 Futur I --> K2 Futur I
K1 Futur II --> K2 Futur II

Příklad Futur I
Ona říká, že přijde.
Sie sagt: "Ich werde gehen." --> Sie sagt, dass sie gehen würde.

Příklad Futur II
On říká, že oni asi ukončili studium.
Er sagt: "Sie werden das Studium abgeschlossen haben." --> Er sagt, dass sie das Studium abgeschlossen haben würde,

Je to tak?

Děkuju minimálně za to, že jste to dočetli až sem :D

3 odpovědí
Dobré ráno,
ano vyšší dívčí :(
Zde jsem pro pochopení vyšťourala mé poznámky :
k bodu 1) Kdy používat konjunktiv 1 a 2 v nepřímé řeči?
Konjunktiv I je odvozen od infinitivu (jeho → ona je; mít → ona má atd.).
Konjunktiv II je odvozen od minulého času, často doprovázený přehláskou (ä, ö, ü): měla → měla; mohl → mohl atd.
Co je třeba vzít v úvahu při používání nepřímé řeči?
Pokud opakujete slova druhých, jejich prohlášení nebo názory, děláte to ve formě hlášené řeči. Zde nemusíte používat uvozovky jako v přímé řeči, ale dejte sloveso věty do jiného tvaru. Přesněji řečeno, musíte jej uvést do konjunktivního režimu.
Co je třeba vzít v úvahu při používání nepřímé řeči?
Pokud opakujete slova druhých, jejich prohlášení nebo názory, děláte to ve formě hlášené řeči. Zde nemusíte používat uvozovky jako v přímé řeči, ale dejte sloveso věty do jiného tvaru. Přesněji řečeno, musíte jej uvést do konjunktivního režimu.

...takže za mě : Ich schreie, dass wir diese Stadt verlassen müssen.

2)Kdy používáte minulý Konjunktiv Plusquamperfekt?
Příklad: Kdyby byl nekuřák, rakovina plic by se u něj nerozvinula.
*Wenn er Nichtraucher gewesen wäre, wäre er nicht an Lungenkrebs erkrankt*
Hlavní věta a vedlejší věta jsou v Plusquamperfekt-Konjunktiv-II..
Pacient byl ve skutečnosti kuřák a onemocněl rakovinou plic.
Kdyby byl nekuřák, měl by dnes plíce lepší.
*Wenn er Nichtraucher gewesen wäre, ginge es heute seinen Bronchen besser.*
Pacient byl kuřák, a proto má stále zdravotní problémy s průduškami, zde je Präteritum-Konjunktiv-II ("ginge"). Tato situace stále trvá. Jeho průdušky na tom nejsou o nic lépe. Musíme vidět, jak se věci vyvinou.
Plusquamperfekt-Konjunktiv-II tak umožňuje odlišit uzavřené, neskutečné situace od neskutečných situací, které stále pokračují. Tato úhybka, která se může zdát trochu zvláštní, vypovídá mnohé i o situacích, ke kterým skutečně dochází.
Plusquamperfekt-Konjunktiv-II se používá pro neskutečné situace, které již skončily, minuly nebo se uzavřely. Použijeme-li Präteritum-Konjunktiv-II nebo Futur-I-Konjunktiv-II k popisu neskutečných situací, které by se za velmi nepravděpodobných podmínek nebo ve vzdálené budoucnosti mohly ukázat jako pravdivé a jejichž závěr ještě není jistý, použije se Plusquamperfekt-Konjunktiv-II pro neskutečné scénáře, které již nelze v současnosti změnit.

...takže za mě : Teresa sagte, er sei vor Jahren weggelaufen.

3) Futur 1 popisuje akce, které se stanou v budoucnu.
Akce v budoucnosti mohou být domněnky, touhy nebo fakta.
a)Futur 1/ budoucí čas
Není to plánované, není to jisté, může se to stát.
*Ich werde zum Arzt gehen (falls ich Zeit habe).
b)přítomnost/ Präsens + ČAS
Je to naplánováno, je to jisté, stane se to.
*Am Montag werde ich zum Arzt gehen.

Futur 2 popisuje předpoklad akce, která leží v minulosti.
*Er wird wohl geflogen sein. _ Asi letěl.
Futur 2 popisuje, že akce bude pravděpodobně dokončena v budoucnu. Zde musí být vždy uvedena časová specifikace:
*Bis morgen werde ich meine Hausaufgaben gemacht haben. _ Do zítřka udělám domácí úkol.
Tzv."prozrazující slova FUTUR 2 :
Sicher/ sicherlich : *Sie wird sicherlich für die Prüfung gelernt haben (damit sie eine gute Note bekommt).
Bestimmt/ ganz bestimmt/ bestimmt nicht : *Bestimmt wird er für die Prüfung gelernt haben.
Wohl/ vermutlich : *Ich werde vermutlich bis zum Sommer meinen Führerschein haben.

...za mě ..Ona říká, že přijde. * Sie sagt, sie wird kommen. * Sie sagt , sie kommt.
On říká, že oni asi ukončili studium * Er sagt,sie hätten wahrscheinlich ihr Studium beendet.
On říká, že pravděpodobně ukončí studium. *Er sagt, dass sie wahrscheinlich ihren Studium beenden werden.

Snad jsem se někde nepřeklepla ...a trochu pomohla ...
Viel Spaß dabei
avatar
Zrušený účet
Indirekte Rede in der deutschen Grammatik
Wie wandelt man direkte in indirekte Rede um?Warum soll man in der Indirekten Rede Konjunktiv verwenden?Wie wandelt man die Zeiten in die indirekte Rede um? Online-Übungen zum Deutsch-Lernen
Wann verwendet man im Deutschen die indirekte Rede?
Wenn wir berichten, was jemand gesagt hat, verwenden wir meist nicht den originalen Wortlaut (wörtliche Rede), sondern geben den Inhalt nur sinngemäß wieder – wir verwenden die indirekte Rede. Sehr häufig finden wir diese Form in der Presse oder den Nachrichten, wenn Aussagen von dritten Personen sinngemäß wiederholt werden.

Die indirekte Rede wird durch Wendungen eingeleitet.

Beispiele:
Er sagt(e), …
Sie meint(e), …
Er behauptet(e), …
Sie gibt/gab an, …
Er erklärt(e), …
Sie erzählt(e), …
Er stellt(e) fest, …
Sie fragt(e), …
Er berichtet(e), …
Beispiel
Mandy sitzt im Café, in dem Jan arbeitet. Er erzählt ihr Folgendes: „Ich habe eine Fernsehmoderatorin gesehen. Sie war gestern hier und hat ein Eis gegessen.“
Eine Woche später telefoniert Mandy mit einer Freundin: „Ich habe Jan neulich im Café getroffen. Er sagte, dass er eine Fernsehmoderatorin gesehen habe. Sie sei am Tag zuvor dort gewesen und habe ein Eis gegessen.“

Wie wandelt man direkte in indirekte Rede um?
Beim Umwandeln von der direkten in die indirekte Rede müssen wir folgende Punkte beachten:

Wir müssen eventuell die Pronomen ändern.
Beispiel:
Er sagte: „Ich habe eine Fernsehmoderatorin gesehen.“
→ Er sagte, dass er eine Fernsehmoderatorin gesehen habe.
Wir müssen die Verbform anpassen (Konjunktiv verwenden).
Beispiel:
Er sagte: „Sie hat ein Eis gegessen.“
→ Er sagte, dass sie ein Eis gegessen habe.
Wir müssen Orts- und Zeitangaben ändern, wenn dies nötig ist.
Beispiel:
Er sagte: „Sie war gestern hier.“
→ Er sagte, dass sie am Tag zuvor dort gewesen sei.
Aussagesätze in der indirekten Rede
Aussagesätze in der indirekten Rede können wir mit dass oder ohne Konjunktion oder an den Einleitungssatz anhängen.

Beginnen wir die indirekte Rede mit dass, steht das finite Verb am Satzende.

Beispiel:
Er sagte, dass er eine Fernsehmoderatorin gesehen habe.
Beginnen wir die indirekte Rede ohne Konjunktion, steht nach dem Komma ein ganz normaler Hauptsatz (im Konjunktiv). Diese Form ist vor allem üblich, wenn mehrere Sätze in der indirekten Rede aufeinander folgen, ohne dass ein neuer Einleitungssatz dazwischen steht.

Beispiel:
Er sagte, er habe eine Fernsehmoderatorin gesehen. Sie sei am Tag zuvor dort gewesen und habe ein Eis gegessen.
Fragesätze in der indirekten Rede
Ergänzungsfragen leiten wir in der indirekten Rede mit dem Fragewort ein.

Beispiel:
Ich fragte: „Wie sah sie aus?“
→ Ich fragte, wie sie ausgesehen habe/aussah.
Bei Entscheidungsfragen (Fragen ohne Fragewort) beginnen wir die indirekte Rede mit ob.

Beispiel:
Ich fragte: „Hat sie dir Trinkgeld gegeben?“
→ Ich fragte, ob sie ihm Trinkgeld gegeben habe/hat.
(siehe auch indirekte Fragen)

Aufforderungen/Bitten in der indirekten Rede
Bei Aufforderungen in der indirekten Rede verwenden wir normalerweise das Modalverb sollen. Wollen wir besonders höflich klingen, nehmen wir mögen (hauptsächlich gehobene Sprache).

Beispiel:
Er sagte zu mir: „Sei nicht so neugierig!“
→ Er sagte, ich solle/soll nicht so neugierig sein.
Er sagte dem Gast: „Kommen Sie doch bitte etwas später wieder.“
→ Er sagte, der Gast möge doch bitte etwas später wiederkommen.
Wir können Aufforderungen und Bitten jedoch auch mit einem Infinitivsatz ausdrücken. Eventuell müssen wir dafür aber einen anderen Einleitungssatz wählen.

Beispiel:
Er forderte mich auf, nicht so neugierig zu sein.
Er bat den Gast, doch bitte etwas später wiederzukommen.
Warum soll man in der Indirekten Rede Konjunktiv verwenden?
In der Alltagssprache verwenden wir im Deutschen die indirekte Rede sehr häufig im Indikativ. In der geschriebenen und gehobenen Sprache sollten wir aber Konjunktiv nehmen. Das hat folgende Gründe:

Verwenden wir Indikativ, könnte man daraus schließen, dass wir dem Original-Sprecher glauben bzw. zustimmen.
Beispiel:
Walter sagt, dass er krank ist.
Walter sagt, er ist krank.
Verwenden wir Konjunktiv, wird deutlich, dass wir nur wiederholen, was der Original-Sprecher gesagt hat (egal, ob wir ihm glauben oder nicht). Der Konjunktiv ist also eine neutrale Form, deshalb wird in Nachrichten und Zeitungsartikeln die indirekte Rede immer im Konjunktiv wiedergegeben.
Beispiel:
Walter sagt, dass er krank sei.
Walter sagt, er sei krank.
Wie wandelt man die Zeiten in die indirekte Rede um?
Geben wir die indirekte Rede im Konjunktiv wieder, verwenden wir normalerweise die Formen von Konjunktiv I (es sei denn, diese stimmt mit dem Indikativ überein, siehe Verwendung von Konjunktiv II und würde unten).

direkte Rede indirekte Rede
Präsens „Ich gehe.“
„Ich lese.“ Er sagt(e), er gehe.
Er sagt/sagte, er lese.
Perfekt „Ich bin gegangen.“
„Ich habe gelesen.“ Er sagt, er sei gegangen.
Er sagt, er habe gelesen.
Präteritum „Ich ging.“
„Ich las.“
Plusquamperfekt „Ich war gegangen.“
„Ich hatte gelesen.“
Futur I „Ich werde gehen.“
„Ich werde lesen.“ Er sagt, er werde gehen.
Er sagt, er werde lesen.
Futur II „Ich werde gegangen sein.“
„Ich werde gelesen haben.“ Er sagt, er werde gegangen sein.
Er sagt, er werde gelesen haben.
Verwendung von Konjunktiv II und „würde“
Stimmt eine Form des Konjunktivs mit dem Indikativ überein, müssen wir auf andere Formen ausweichen, um deutlich zu machen, dass alle Formen konjunktivisch sind.

Stimmt die Form von Konjunktiv I mit dem Indikativ überein, nehmen wir den Konjunktiv II. Dies ist vor allem der Fall bei der 1. Person Singular (ich) sowie der 1. und 3. Person Plural (wir, sie). Oft bevorzugen wir auch in der 2. Person (du, ihr) den Konjunktiv II.
Beispiel:
Er sagte: „Sie haben auf uns gewartet.“
Er sagte, dass sie auf uns gewartet hätten.
(statt: Er sagte, dass sie auf uns gewartet haben.)
Stimmt die Form von Konjunktiv II wiederum mit dem Präteritum des Indikativs überein, verwenden wir die Umschreibung mit würde.
Beispiel:
Er sagte: „Sie lachen viel.“
Er sagte, dass sie viel lachen würden.
(statt: Er sagte, dass sie viel lachten.)
Info
Verwenden wir in der indirekten Rede Konjunktiv II, obwohl Konjunktiv I möglich wäre, könnte man daraus schließen, dass wir an der Wahrheit der Aussage zweifeln.

Beispiel:
Walter sagt, er sei krank. (neutral)
Walter sagt, er wäre krank. (Zweifel, ob es stimmt)
Komentáře:
Zrušený účet
Posílám obecnou pomůcku (viz výše), podle vzorových vět lze nacvičit i další:-) Mohu poslat i v pdf pokud mi dáte k dispozici Váš e-mail.
V podstatě je to jednoduché. Chcete-li, přihlaste se ke mně na konzultaci, placenou samozřejmě a já Vám to vysvětlím. Především jde o to, pochopit, co je to nepřímá řeč, jak to vypadá v češtině, pak Vám to bude jasné také v němčině.