Author's photo
Anonymní autor
anglický jazyk

Jaký je prosímvás rozdíl mezi historic a historical?

Historic vs historical? obojí mi překládá jako historický

6 odpovědí
Přestože v češtině obě slova můžeme přeložit jako ‚historický‘, v angličtině přípony –ic a –ical mění význam:

Historic = historicky významný, známý, dějinný:
“The moon landing in 1969 was a historic achievement for humanity.” – „Přistání na Měsíci v roce 1969 bylo pro lidstvo historickým úspěchem.“
“Hurricane Katrina was a historic storm that permanently altered New Orleans.” – „Hurikán Katrina byl historickou bouří, která nadobro změnila New Orleans.“

Historical = dějepisný, vycházející z události v dějinách nebo z ní rekonstruovaný:
“The historical novel provides a vivid portrayal of life in medieval Europe.” – „Tento historický román je výstižným obrazem života ve středověké Evropě.“
“Meteorologists study historical data about past weather events to help forecast future conditions.” – „Aby mohli meteorologové předpovídat vývoj počasí v budoucnu, studují historické údaje o historických meteorologických událostech.“

Podobně je to u například u slov:

Economic = týkající se ekonomie; “economic growth”

Economical = hospodárný, šetrný; “hybrid cars are economical choice”

nebo

Classic (příd. jméno) = něco vysoké kvality či s tradiční hodnotou, dokonalý nebo nejtypičtější příklad něčeho; “classic motorbike from the 1940s”, “a classic example of TV made for children”

Classical = pro označení minulé kultury a uměleckých forem, které patří k dlouhodobé formální tradici; “She’s only eight years old and she has learned to dance both classical and modern ballet.”, “Mozart is probably the best-known classical composer.”
Komentáře:
Anonymní autor
děkuji
Zrušený účet
a drz uz picu
historic = významný, zlomový pro dějiny
historical = patřící do minulosti, týkající se minulosti, ne nutně důležitý
Ahoj! 😊 Obě slova – historic i historical – znamenají historický, ale v angličtině se používají trochu jinak:
Historic znamená něco velkého, slavného nebo důležitého v dějinách – třeba historic moment je okamžik, který změnil svět.
Historical je spíš obecně něco, co souvisí s minulostí, třeba historical film je film, který se odehrává v minulosti, ale není to nutně žádná slavná událost.

Snad to pomůže! 💛
Ahoj! 😊
oba překládáme jako „historický“, ale v angličtině mají různý význam podle kontextu.
Základní rozdíl:
🔸 Historic = významný pro dějiny, zlomový, památný
Používá se, když mluvíme o něčem výjimečném, co měnilo historii nebo se do ní zapsalo.
• The fall of the Berlin Wall was a historic event.
(Pád Berlínské zdi byl historickou událostí.)
🔸 Historical = související s minulostí, týkající se dějin
Používá se, když mluvíme o věcech z historie – textech, filmech, faktech, datech atd.
• She loves reading historical novels.
(Má ráda historické romány – tedy takové, co se odehrávají v minulosti.)

Tip na zapamatování:
• Historic = heroic – něco velkého!
• Historical = factual – fakta z historie

Snad to pomůže trochu líp rozlišit, kdy použít které 😊 Klidně napiš, když budeš chtít víc příkladů nebo podobných dvojic!
https://www.thefreedictionary.com/

Look it up yourself. An excellent resource!
uper otázka 👍 a tohle je přesně ten typ, co studenti často pletou. Rozdíl je v jemném významu:

Historic

používá se, když mluvíme o něčem velmi důležitém v dějinách, co mělo zásadní vliv

příklady:

a historic event = historická událost (velmi významná)

a historic speech = zásadní, památný projev

Historical

znamená prostě souvisící s historií, minulostí

příklady:

historical documents = historické (staré) dokumenty

a historical novel = román z historie (ne nutně významný, jen z minulosti)


Historic = důležitý v historii

Historical = související s historií