Author's photo
Sebastian H.
německý jazyk

Nepřímá otázka

Jak poznám kdy se dělá nepřímá otázka s ob?

3 odpovědí
Milý Sebastiane,
nepřímá otázka se v němčině tvoří dvojím způsobem:
1) Pokud přímá otázka začíná tázacím zájmenem, které začíná na "W-" (např. wer, was, woher,...), tvoří se nepřímá otázka pomocí tohoto zájmena. Nezapomeň, že se jedná o vedlejší větu, a proto bude sloveso na konci věty.
a) přímá otázka: Woher kommst du?
b) nepřímá otázka: Kannst du mir sagen, woher du kommst?
2) Pokud v přímé otázce není tázací zájmeno na "W-", použijeme v nepřímé otázce spojku "ob". Sloveso bude opět na konci věty.
a) přímá otázka: Bist du froh?
b) nepřímá otázka: Kannst du mir sagen, ob du froh bist?
Pro více příkladů a podrobnější vysvětlení zasílám odkaz na své video: https://www.youtube.com/watch?v=M9nuIC4cf74.
Přeji mnoho úspěchů při studiu německého jazyka. :-)
Pokud Vám jde pouze spojku ob, použijte ji jakožto spojku VV. Ob překládáme do češtiny jako zda, jestli (ve významu zda), pokud Vám zda v odpovídající české větě pasuje, dáte ob. Příklady: Nevím, jestli (zda) je to pravda. = Ich weiß nicht, ob es wahr ist. nebo Chtěl bych vědět, jestli mi dnes dopoledne volal pan Wagner. = Ich möchte wissen, ob mich Herr Wagner heute Vormittag angerufen hat.
Milý Sebastáne,
pokud není žádné tzv. otázkové slovo, použijeme, zda v nepřímé otázce.
Příklad: Kommt sie morgen? – Er fragt, ob sie morgen kommt.
Přijde zítra? - Ptá se, jestli přijde zítra.
Co se týče interpunkční znaménka , tak pro nepřímou otázku obvykle používáme tečku a ne otazník (viz příklad výše). Otazník se objeví, pouze pokud je nepřímá otázka součástí skutečné otázky.
Příklad: Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
Můžete mi říct, jak se dostat na nádraží?
Všeobecně k nepřímé otázce:Nepřímé otázky jsou otázky, které se v jiné větě objevují jako vedlejší věta. Používáme jej k přidání určitých výrazů, například následujících.
Příklady:
Ich weiß (nicht), … Nevím, …
Wir verstehen (nicht), …Nerozumíme, …
Sie erklärt uns, …Vysvětluje nám ...
Es ist (un)wichtig, …To není důležité, …
Es spielt keine Rolle, …Na tom nezáleží, …
Wir werden beweisen, …Prokážeme ...
Er fragt, …Ptá se, …
Sie möchte wissen, …Chce vědět,…
Ich sage dir nicht, …Neřeknu ti to ...
Können Sie mir sagen, …?Můžeš mi říct, …? a tak dále ...usw...