Cómo se dice..

¿Estabas "at", "on" o "in" the beach?

Přílohy:
Question image
2 odpovědí
Yo dígo : bien " ¿ Estabas tú en la playa ¿ " , bien " ¿ Estuviste tú en la playa ? " La español es lengua muchísima buena
Komentáře:
Sandra G.
Muy bien Milan, es importante señalar que la frase está en inglés, y en español, la preposición adecuada para la playa sería "en". Por lo tanto, la traducción correcta y natural al español de la pregunta "¿Estabas 'at', 'on' o 'in' the beach?" sería "¿Estabas en la playa?" y también es correcto agregar el "tú". En inglés, la preposición correcta para usar con "beach" (playa) sería "on". Se dice "on the beach" porque estás hablando de estar sobre la superficie de la arena o la costa.
Explicaré la diferencia entre "¿Estabas en la playa?" y "¿Estuviste tú en la playa?", ya que ambas frases utilizan diferentes tiempos verbales y tienen ligeras variaciones en su significado y uso. ¿Estabas en la playa?" se inclina más a hablar de situaciones habituales o continuas en el pasado, mientras que "¿Estuviste tú en la playa?" se refiere a una acción específica y puntual. La elección entre uno y otro depende del contexto en el que se quiera situar la acción en el tiempo.